Me encanta poder tomar lo mejor de mi mundo latino y anglosajon para crear mi propio y único estilo. Después de décadas de navegar entre círculos sociales latinos y anglos, en lo personal y lo profesional, he aprendido a ajustar o cambiar mi estilo de comunicación dependiendo de mi público. No quiero estereotipar, porque sé que nuestra personalidad y el país de dónde venimos hace tiene una gran influencia, pero en general me parece que hay tres principales diferencias entre los estilos de comunicación americanos y latinos.
Lee más en ¿Qué más? Bajar de peso rápida y fácilmente es lo que queremos ¡Pero no es lo que necesitamos!
Expresión no verbal: Mi gringo se despide en las notas que me envía con "El Seco". Sus expresiones faciales y su comunicación no verbal dan la impresión que mi esposo es seco, frío, serio o incluso hostil. ¡Y en realidad no lo es! Pero cuando lo comparas con los miembros de mi familia y mis amigos latinos, que suelen ser demostrativos, afectivos y alegres, supongo que pareciera ser así. Yo encuentro que a los gringos o les encanta mi personalidad expresiva o les resulta abrumadora. En los negocios, he aprendido a bajar el tono de mi personalidad e incluso ajustar el volumen de mi voz.
Ir al grano de la conversación: El trabajar para corporaciones norteamericanas por muchos años me ha enseñado a ser una oradora más eficaz, al estilo americano. Cuando estoy con latinos me parece que se tiende a hablar mucho, tendemos a ir por la tangente, interrumpimos e incluso hablamos sobre otros. Cuando estoy en reuniones de negocios con Americanos, utilizo frases más cortas, hablo de forma lineal y llego al punto principal de mi conversación casi de inmediato. ¡También he aprendido que escuchar y hablar menos puede ser aún más eficaz que hablar y hablar, en círculos!
Diferentes estilos de narrar nuestras historias: Siento que los latinos somos mucho más animados cuando contamos historias. Y, tal vez a causa de nuestra mentalidad de grupo (y no individualista), tendemos a generalizar basado en la experiencia de una persona. Este enfoque combinado con un estilo menos estructurado resulta en un estilo en que nuestras historias parecen exageradas o incluso irreal a nuestro público anglosajón. Los gringos son más estructurados y respaldan todo con datos concretos y hechos. Esta es otra área en la que he tenido un montón de lecciones aprendidas, sobre todo en el trabajo. He encontrado que la mezcla de los estilos de comunicación de mis dos culturas hacen que mi narración sea más eficaz, pero también auténtica y .. que tengan más calor humano. ¡También he encontrado que el sentido de humor y una actitud típica latina que es positiva y animada parecen funcionar bien con un público anglosajón!
Imagen vía Thinkstock